Τρίτη, 12 Ιουλίου 2011

ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΛΛΗΝΟ-ΚΟΡΕΑΤΙΚΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΣΥΜΠΟΣΙΟΗ ΑΡΧΗ ΜΙΑΣΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑΔΟΣ ΚΑΙ ΚΟΡΕΑΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

Την 12η Ιουλίου έγινε Διεθνές Λογοτεχνικό Συμπόσιο στην αίθουσα ΔΑΙΔΑΛΟΣ του Ελληνοβρετανικού Κολλεγίου. Η συνάντηση ήταν ολοήμερη και κατά την διάρκειά της μίλησαν δεκατέσσερις Κορεάτες, μία Βουλγάρα και επτά Έλληνες λογοτέχνες για το έργο τους.
Την ευθύνη της διοργάνωσης είχε ο Οργανισμός μας σε συνεργασία με την Εταιρεία Λογοτεχνικής Δημιουργικής Γραφής Κορέας και τον Σύνδεσμο Ελληνο-Κορεατικής Φιλίας με την πολύτιμη οργανωτική υποστήριξη του Ελληνοβρετανικού Κολλεγίου και ιδιαίτερα του Σχολείου Ελληνικής Γλώσσας «Μέγας Αλέξανδρος», το οποίο είναι τμήμα του.
Σημαντική ήταν η υποστήριξη στην οργάνωση της συναντήσεως από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου.
Η Εταιρεία Λογοτεχνικής Δημιουργικής Γραφής Κορέας οργανώνει κάθε χρόνο μια Διεθνή Λογοτεχνική Συνάντηση για την παρουσίαση της λογοτεχνικής παραγωγής των μελών της και την συνάντησή τους με λογοτέχνες άλλων χωρών.
Φέτος με την αφορμή των 50 χρόνων από την εγκατάσταση διπλωματικών σχέσεων μεταξύ Ελλάδος και Κορέας η συνάντηση έγινε στην Αθήνα και χορηγός της μεταξύ άλλων ήταν και  η Πρεσβεία της Κορέας στην Ελλάδα.
Κατά την συνάντηση δόθηκε η ευκαιρία σε Έλληνες και Κορεάτες εκδότες να μιλήσουν με Κορεάτες και Έλληνες συγγραφείς και με το προεδρείο της Ένωσης Κορεατών Συγγραφέων και να δημιουργήσουν ευκαιρίες συνεργασίας. Σημαντική ήταν η παρουσίαση της ελληνικής εκδοτικής παραγωγής από τον κο Σωκράτη Καμπουρόπουλο, εκπρόσωπο του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου.
Αξίζει να δώσουμε δύο ακόμη ενδιαφέρουσες πληροφορίες.
Η πρώτη είναι ότι στην Κορέα λειτουργεί Τμήμα Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Διεθνών Σπουδών Hankuk (Hankuk University of Foreign Studies) υπό τον καθηγητή κο Άγγελο Γιου (Jaewon Yu) και με την αποσπασμένη από το ελληνικό Υπουργείο Παιδείας φιλόλογο καθηγήτρια Δρ. Αργυρώ Κασωτάκη-Γατοπούλου. Σημειώνουμε ότι την πρωτοβουλία για την οργάνωση του Συνεδρίου και την συνεργασία μαζί μας είχαν οι ανωτέρω δύο Καθηγητές του Πανεπιστημίου.
Η δεύτερη είναι ότι έχουν ήδη μεταφραστεί στα κορεατικά περίπου 150 ελληνικά βιβλία ενώ από τα κορεατικά μόνον ένα.

Την συνάντηση παρακολούθησαν περισσότεροι από 150 σύνεδροι.
Συνάπτουμε το Πρόγραμμα του Συνεδρίου καθώς και τον εναρκτήριο χαιρετισμό του Κ. Καρκανιά, Προέδρου του Οργανισμού μας και του Ελληνοβρετανικού Κολλεγίου.

Πληροφορίες μπορούν οι ενδιαφερόμενοι να λάβουν :

1.                                            Από τον Οργανισμό για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας (τηλ. 210 7718077, odeg@otenet.gr, www.odeg.gr) ή
2.                                            Από το Ελληνοβρετανικό Κολλέγιο (τηλ. 210 8217710, info@bhc.gr, www.ellinovretaniko.gr).

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ Κ. ΚΑΡΚΑΝΙΑ ΣΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΠΟΣΙΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

Εξοχώτατε Κύριε Τσάνγκ, Πρέσβυ της Κορέας στην Ελλάδα

Αγαπητή κυρία Λη, Πρόεδρε της Εταιρείας Λογοτεχνικής Δημιουργικής Γραφής Κορέας

Αγαπητοί φίλοι από την Κορέα, την Ελλάδα και την Βουλγαρία,

Είμαι ιδιαίτερα ευτυχής που ως Πρόεδρος του Οργανισμού για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας και ως Πρόεδρος του Ελληνοβρετανικού Κολλεγίου, έχω την ευκαιρία να απευθύνω χαιρετισμό στο σημερινό Διεθνές Συμπόσιο Λογοτεχνίας.
Είμαι ευτυχής, γιατί αυτό το Συμπόσιο είναι η αιτία συγκέντρωσης συγγραφέων και φίλων στον ίδιο χώρο, για να συζητήσουν για βιβλία που έχουν γραφεί στις τρεις γλώσσες και έχουν μεταφραστεί από την μία στην άλλη γλώσσα.
Για πολλούς αιώνες τα βιβλία υπήρξαν ο κύριος σύνδεσμος μεταξύ ανθρώπων από διαφορετικές χώρες. Οι άνθρωποι έρχονταν σε επαφή με την ιστορία και τον πολιτισμό μιας χώρας χωρίς να χρειάζεται να ταξιδέψουν - απλά διαβάζοντας. Έτσι, ένα βιβλίο μπορεί συχνά να αποτελέσει την γέφυρα μεταξύ διαφορετικών λαών και πολιτισμών.
Δυστυχώς, αυτή την στιγμή, από όσο γνωρίζω, υπάρχει ένα μόνο κορεατικό βιβλίο μεταφρασμένο στα ελληνικά, με τίτλο «Ο ποιητής» του Γι, Μουν-γιόλ, ενώ περίπου 150 ελληνικά βιβλία έχουν μεταφραστεί στα κορεατικά. Παράλληλα, εκατοντάδες ελληνικά βιβλία έχουν μεταφραστεί στα βουλγαρικά και πολλά βουλγαρικά βιβλία έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά.
Ελπίζω ότι, αυτό το Συμπόσιο θα σηματοδοτήσει την έναρξη μιας καρποφόρας συνεργασίας μεταξύ Ελλήνων και Κορεατών συγγραφέων και εκδοτών, έτσι ώστε να δημιουργηθούν περισσότερες γέφυρες μεταξύ των λαών. Πιστεύω ότι το Τμήμα Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών του Χανκούκ μπορεί να εξυπηρετήσει τον παραπάνω στόχο.
Βέβαια θα χρειαστεί αρχική υποστήριξη για την μετάφραση των πρώτων βιβλίων από την μια στην άλλη γλώσσα, έτσι ώστε η μετάφραση να γίνεται άμεσα χωρίς την διαμεσολάβηση κάποιας ενδιάμεσης γλώσσας, όπως η αγγλική.
Ελπίζω επίσης ότι, μια τέτοιου είδους υποστήριξη θα υπάρξει από τα Υπουργεία Πολιτισμού της Ελλάδας και της Κορέας ή άλλους σχετικούς πολιτιστικούς οργανισμούς, όπως το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου στην Ελλάδα.
Τέλος, θα ήθελα να σημειώσω ότι κατά την διάρκεια των τελευταίων ετών αρκετοί Έλληνες είχαν την ευκαιρία να έρθουν σε επαφή με την Κορέα, μέσω του κινηματογράφου, καθώς πολλές κορεατικές ταινίες παρουσιάστηκαν σε ελληνικούς κινηματογράφους. Έτσι, αρκετοί κινηματογραφόφιλοι, είναι τώρα εξοικειωμένοι με Κορεάτες σκηνοθέτες, όπως ο Κιμ Κι – Ντουκ.
Δεν θα ήθελα να σπαταλήσω άλλο από τον χρόνο σας και σας εύχομαι κάθε επιτυχία στις εργασίες του Συμποσίου.

Κ. Καρκανιάς
Πρόεδρος του Οργανισμού για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας
Πρόεδρος του Ελληνοβρετανικού Κολλεγίου

THE 50th ANNIVERSARYOF GREECE-KOREA DIPLOMATIC RELATIONS

INTERNATIONAL LITERATURE SYMPOSIUM BETWEEN GREECE AND KOREA"WELCOME SPEECH OF Dr. CHRYS. VARVERI-VARRA”

Represented by Secretary General:
Ekaterini Vlachopanagiotou-Batalia
Dear Delegates,
              Ch. Varveri Varra as a President and Founder of
INTERNATIONAL ACADEMY "THEA ATHENA" & “INTERNATIONAL SOCIETY OF GREEK WRITERS & ARTISTS” and the administrative council welcome You with great pleasure to the International Literature Symposium, on the occasion of completing 50 years Greek-Korean Friendship.
       Thank the agencies of the organization, the ORGANIZATION OF GREEK  LANGUAGE DISSEMINATION, the Association of Greek-KOREAN FRIENDSHIP, the SOCIETY OF LITERARY – CREATIVE WRITING OF KOREA and the rest organizers, as they offer us the opportunity to spread our thoughts, our spiritual role in Literature, Art, Culture.
      Mrs Ch. Varveri Varra cooperates for twenty years with the Intellectual personalities of Korea and the familiar Dr. of Literature, Founder and President of “World Academy of Arts & Culture”, BAEK HAN-YI,  who is nominated as Vice President of the remarkable magazine titled: "THE MOON LIGHT OF COREA", which is a spiritual “vehicle” to “transfer” Poetry, Literature, Art, and Creative Writing between Greece and Korea. It is worth noting that there are publication of our members, like Mr. George’s Giakouminakis, Dr.Dr. Apostolos’ Pasxos, Priest Manolis Kalaitzakis,   Mr. Stathis’ Grivas, Mrs Zanneta’s Kaliva and others.
     As a conclusion, I would like to highlight the greatness of Greek Culture, Greek Language and the importance of spiritual-cultural cooperation, which will be achieved through this International Symposium of Korean and Greek Literature
.
                                            Yours sincerely
The President                                                          Secretary Gen.
Ch. Varveri  Varra-                                      Ek. Vlachopanagiotou-Batala
Ακρόαση
Φωνητική ανάγνωση


ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΠΟΣΙΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΕΛΛΑΔΟΣ –ΚΟΡΕΑΣ

ΠΡΟΣ
-ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΔΙΑΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
-ΣΥΝΔΕΣΜΟ ΕΛΛΗΝΟ-ΚΟΡΕΑΤΙΚΗΣ ΦΙΛΙΑΣ
--ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΚΟΡΕΑΣ
                                                                  12-07-2011 
«ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ Δρ. ΧΡΥΣ. ΒΑΡΒΕΡΗ –ΒΑΡΡΑ»
Εκπρόσωπος Γεν.Γραμματέας:Αικ. Βλαχοπαναγιώτου –Μπατάλια
  
Αξιότιμε κ. Πρεύσβη της Δημοκρατίας της Κορέας,
Αγαπητοί Σύνεδροι,
              Με μεγάλη χαρά η Πρόεδρος και Ιδρύτρια της ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΑΚΑΔΗΜΙΑΣ «ΘΕΑ ΑΘΗΝΑ» & της  ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ & ΚΑΛ-ΛΙΤΕΧΝΩΝ Δρ. Χρ. Βαρβέρη Βάρρα και  το Δ.Σ σας καλωσορίζουμε στο Διεθνές Συμπόσιο Λογοτεχνίας, με αφορμή της συμπλήρωσης 50 χρόνων Ελληνο-Κορεάτικης Φιλίας.
       Ευχαριστούμε τους Φορείς της διοργάνωσης του, τον ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΔΙΑΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ, τον  ΣΥΝΔΕΣΜΟ ΕΛΛΗΝΟ-ΚΟΡΕΑΤΙΚΗΣ ΦΙΛΙΑΣ, την ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΚΟΡΕΑΣ και όλους τους Υποστηρικτές, γιατί μας δίνεται η ευκαιρία σήμερα να μοιραστούμε μαζί σας τις σκέψεις, το έργο μας στον Λογοτεχνικό, Καλλιτεχνικό, Πολιτισμικό Τομέα και όχι μόνο.
      Η κ. Δρ. Χρ. Βαρβέρη Βάρρα συνεργάζεται εδώ και είκοσι χρόνια με την Διανόηση της Κορέας και με τον γνωστό σε σας Δρ της Λογοτεχνίας Ιδρυτή και Πρόεδρο της Παγκόσμιας Ακαδημίας Τεχνών & Πολιτισμού, Baek Han-Yi, αναγορευθείσα  και  Αντιπρόεδρος στο αξιόλογο περιοδικό  "THE MOON LIGHT OF COREA", το οποίο  αποτελεί ένα πνευματικό όχημα για να αλληλο- μεταφέρει Ποιήση,  Λοτεχνία , Τέχνη, , Δημιουργική Γραφή εν γένει των δύο Λαών. Αξίζει να σημειωθεί ότι σ΄ αυτό δημοσιεύονται τα έργα εκλεκτών μελών  μας, όπως του κ Γεωργίου Γιακουμινάκη, του Δρ.Δρ. Απόστολου Πάσχου, του κ. Στάθη Γρίβα,του κ. Πατέρα Μανώλη Καλαϊτζάκη,  της κ. Ζαννέτα Καλύβα και άλλων.
     Κλείνοντας θα ήθελα να επισημάνω το μεγαλείο του Ελληνικού Πολιτισμού, της Ελληνικής Γλώσσας, την μεγάλη σημασία της Πνευματικής-Πολιτιστικής  συνεργασίας, η οποία θα επιτευχθεί μέσα από αυτό το Διεθνές Συνέδριο Λογοτεχνίας   Ελλάδας –Κορέας, της οποίας την Πνευματική κληρονομιά θα θέλαμε να γνωρίσουμε σε βάθος. Ευχαριστούμε.

                                                Με τιμή



Η Πρόεδρος
Η Γεν.  Γραμματέας

Χρ. Βαρβέρη- Βάρρα
Αικ. Βλαχοπαναγιώτου
-Μπατάλια